Sunday, June 9, 2013

تعريف المفرادات وأنواعها وأهدافها (Seputar tentang Mufrodat)



قد يختلف الخبراء تعليم اللغات الثانية في معنى اللغة، وفي أهداف تعليمها. ومع ذلك فإنهم يتفقون على عن تعليم المفردات مطلب أساسي من مطالب تعليم اللغة الثانية وشرط من شروط إجابتها.[1]

1-                     تعريف المفردات
إن المفردات عنصور من عناصر اللغة الهامة بحيث يتضمن عليها المعانى واستخدام في اللغة من المتكلم نفسه أو من الكاتب، والشخض تزدادله مهاراته في اللغة إذا ازدادت مفرداته. لأن كفاءة مهارة لغة الشخص متوقف على المفردات التي استوعب معانيها اللفطية[2].
المفردات واحدها مفردات : اللفظية أو الكلمة التى تتكون من حرفين فأكثر وتدل على معنى، سواء أكانت فعلا أو اسما أو أدات[3]. و المفردات في صطلاح القاموس العام للغة الأندونيسية هي قائمة الكلمات[4].ويعرف المفردات بقائمة الكلمات مع القواعد، بها تتركب تركيبا و تتوحد في اللغة توحيدا[5].
أما المفردات لها معاني :
1- عنصور من عناصر اللغة الشاملة على المعارف عن المعانى واستخدمها في اللغة،
2- الكلمات التي يستوعب عليها المتكلم والكاتب،
3- قائمة المكلمـات المنظمة مع البيـان الموخز مثـل القاموس[6].
2-                     أهداف تعليم المفردات
الغرض العام من تعليم المفردات اللغة العربية هو كما يلي[7]:
1-    معرفة المفردات الجديدة على التلميذ أو الطلاب، وإما من خلال قراءة النص وكذلك فهم المسموع
2-    تدريب التلميذ أو الطلاب لتكون قادرة على نطق المفردات بنطق صحيح، لأن النطق الصحيح هو يجعل ويفهم إلى كفاءة الكلام والقراءة بحسن وصحيح أيضا
3-    فهم معنى المفردات، إما الدلالات أو المعجمية، أو عند استخدامها في سياق جملة معينة.
4-    قادرة على تقدير ووضع مفردات بالتعبير الشفهي (الكلام) والكتابة (الإنشائي) وفقا لسياقها الصحيح.

3-                     أنواع المفردات
هناك عدة تقسيمات للمفردات منها [8]:
1.   تقسيمها حسب المهارات اللغوية، و هي :
          أ‌)         مفردات للفهم Understanding Vocabulary ، وهذه تنقسم إلى نوعين :
(1)  الاستماع ويقصد بذلك مجموع الكلمات التى يستطيع الفرد التعرف عليها وفهمها عندما يتلقاها من أحد المتحدثين.
(2)  القراءة ويقصد بذلك مجموع الكلمات التى يستطيع الفرد التعرف عليها وفهمها عندما يتصل بها على صفحة مطبوعة.
     ب‌)        مفردات للكلام Speaking Vocabulary، وهذه  أيضا تنقسم إلى نوعين:
(1)  عادية Informal، ويقصد بها مجموع الكلمات التى يستخدمها الفرد في حياته اليومية.
(2)  موقيفية Formal، ويقصد بها مجموع الكلمات التى يحتفظ بها الفرد ولا يستخدمها إلا في موقف معين أو عندما تكن له مناسبة.
     ت‌)        مفردات للكتابة Writing Vocabulary، وهذه أيضا تنقسم إلى نوعين:
(1)  عادية ويقصد بها مجموع الكلمات التى يستخدمها الفرد في مواقف الاتصال الكتابي الشخصى مثل أخذ مذكرات، كتابة يوميات... الخ.
(2)  موقفية ويقصد بها مجموع الكلمات التى يستخدمها الفرد في مواقف الاتصال الكتابي الرسمى مثل تقديم طلب للعمل أو استقالة أو كتابة تقرير....الخ
 ث‌)             مفردات  كامنة Potential Vocabulary، وتنقسم كذلك إلى نوعين :
(1)  سياقية Context، ويقصد بها مجموع الكلمات التى يمكن تفسيرها من السياق الذى وردت فيه.
(2)  تحليليةAnalysis ، و يقصد بها مجموع الكلمات التى يمكن تفسيرها استنادا إلى خصائصها الصرفية كأن نرى ما زيد عليها من حروف أو ما نقص، أو في ضوء الإلمام بلغات أخرى (Strick- land, R. 49, P:231).

2.   تقسيمها حسب المعنى، وهي :
                      أ‌)         كلمات المحتوىContent Vocabulary ، ويقصد بها مجموع المفردات الأساسية التى تشكل صلب الرسالة مثل الأسماء والأفعال....الخ.
                   ب‌)      كلمات وظيفيةFunction Words ، ويقصد بها مجموع المفردات التى تربط المفردات والجمل التى يستعان بها على إتمام الرسالة مثل حروف الجر والعطف وأدوات الإستفهام وأدوات الربط بشكل عام.
                      ت‌)   كلمات و عنتوديةCluster Words ، ويقصد بها مجموع المفردات التى لا تنقل معنى معينا وهى مستقلة بذاتها وإنما تحتاج إلى كلمات أخرى مساعدة تنقل من خلالها إلى المستقبل معنى خاصا مثل (رغب) فهذه الكلمة تكون بمعنى أحب في قولنا: رغب في وتكون بمعنى انصرف في قولنا: رغب عن.

3.  تقسيمها حسب التخصص، وتنقسم أيضا إلى نوعين:
                      أ‌)         كلمات خادمةService Words ، ويقصد بها مجموع الكلمات العامة التى يستخدمها الفرد في مواقف الحياة العادية أو استخداماته الرسمية غير التخصصية.
                   ب‌)      كلمات تخصصيةSpecial Content Words ، ويقصد بها مجموع الكلمات التى تنقل معانى خاصة أو تستخدم بكثرة في مجال معين. وتسمى أيضا بالكلمات المحليةLocal Words  والكلمات الاستخداميةUtility Words .

4.     تقسيمها حسب الاستخدام، وهي نوعان:
                      أ‌)         كلمات نشيطةActive Words ، و يقصد بها مجموع المفردات التى يكثر الفرد من استعمالها في الكلام أو الكتابة أو حتى يسمعها أو يقرؤها بكثرة.
                   ب‌)      كلمات خاملةPassive Words ، ويقصد بها مجموع الكلمات التى يحتفظ الفرد بها في رصيدة اللغوى وإن لم يستعملها. وهذا النوع من المفردات التي يفهم الفرد دلالاته واستخداماته عندما يظهر له على الصفحة المطبوعة أو يصل إلى سمعه.




4-                     أساس إختيار المفردات
اللغة كم كبير تعطيك نفسها، وعليك أن تختار منها وتنتقي ...فما أساس اختيار المفردات في برنامج لتعليم العربية للناطقين بلغات أخرى؟ هناك مجموعة من الأساس نذكر فيما يلي أكثرها انتشارا[9] :
1.   التواتر : Frequency  تفضيل الكلمة شائعة الستخدام على غيرها، مادامت متفقة معها في المعنى. وتستشار فيها قوائم المفردات التي أجرت حصرا للكلمات المستعملة وبينت معدل تكرار كل منها.
2.   التوزع أو المدى : Range تفضل الكلمة التي تستخدم في أكثر من بلد عربي على تلك التي توجد في بلد واحد. قد تكون الكلمة ذا تكرار عال أو شيوع مرتفع، ولكن هذا التكرار المرتفيع ينحصر في بلد واحد. لذا يفضِّل أن تختار الكلمة التي تلتقي معظم البلاد العربية على استخدامها. ومن المصادر التي تفيد في هذا، "معجم الرصيد اللغوي للطفل العربي". والذي أعدته المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم بتونس. والذي كان للكاتب شرف الاشتراك في إعداده. ويضم الكلمات التي وردت على ألسنة الأطفال العرب في مختلف الدول العربية موزّعة حسب شيوعها أو تواترها وحسب توزعها أو مداها.
3.   المتاحية : Availability   تفضل الكلمة التي تكون في متناول الفرد يجدها حين يطلبها. والتي تؤدي له معنى محددا. ويقاس هذا بسؤال الناس عن الكلمات التي يستخدمونها في مجالات معينة.
4.   الألفة :  Familiarity  تفضل الكلمة التي تكون مألوفة عند الأفراد على الكلمة المهجورة نادرة الاستخدام. فكلمة "شمس" تفضل بلا شك على كلمة "ذُكاء" وإن كانا متفقين في المعنى.
5.   الشمول : Coverage   تفضل الكلمة التي تغطي عدة مجالات في وقت واحد على تلك التي لا تخدم إلا مجالات محدودة. فكلمة "بيت" أفضل في رأينا من كلمة "منزل" . وإن كانت بينهما فروق دقيقة. إلا أنها فروق لا تهم الدارس في المستويات المبتدئة خاصة. إن كلمة "بيت" تغطي عددا أكبر من المجالات. ولننظر في هذه الاستخدامات : بيتنا، بيت الله، بيت الإبرة (البوصلة)، بيت العنكبوت، بيت القصيد، ... الخ.
6.   الأهمية : تفضل الكلمة التي تشيع حاجة معينة عند الدارس على تلك الكلمة العامة التي قد لا يحتاجها أو يحتاجها قليلا.
7.   العروبة : تفضل الكلمة العربية على غيرها... وبهذا المنطق يفضِّل تعليم الدارس كلمة "الهاتف" بدلا من التليفون. و "المذياع" بدلا من الراديو. والحاسب الآلي أو الحاسوب أو الرتاب بدلا من الكومبيوتر. فإذا لم توجد كلمة عربية تفضِّل الكلمة المعربة مثل: التلفاز على التليفيزيون، وأخيرا تأتي الكلمة الأجنبية التي لا مقابل لها في العربية، على أن تكتب بالطبع بالحرف العربي مثل "فيديو".



[1]  رشدي أحمد طعيمة, تعليم العربية لغير الناطقين بها مناهجة و أساليبه, (إيسيسكو: منشورات المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثاقفة، الرباط, 1989م)، ص. 194        
[2] Handri Guntur Tariga, Pengertian kosakata:  Jakarta, 1990. 2
[3] ناصر عبد الغالى و عبل حميد عبدالله، اسس إعداد الكتب التعليمية الغير الناطقين بالعربية، )دار الغالى: الرياض،1991(78
[4] Purwadaminta, Kamus Besar bahasa Indonesia.(Jakarta: balai pustaka, 1995), 572
[5] Yuni Pratiwi, Penggunaan Nyanyian Sebagai Media Pengajaran Kosakat  Siswa Kelas IV SD Sendang, (Tulung agung : Jawa Timur 1984 ), 20.
[6]Kridalaksana Harimakti،. Kamus linguistic. (Jakarta.: PT. Gramedia، 1982)
[7] Ibid, Saiful Musthofa, 2011. Hal: 63.
[8] رشدي أحمد طعيمة, المرجع في تعليم اللغة العربية للناطقين بلغات أخرى, القسم الثاني (جامعة أم القرى معهد اللغة العربيةوحدة البحوث والمناهج سلسلة دراسات في تعليم العربية)، ص. 216-218.        
[9]  رشدي أحمد طعيمة, تعليم العربية لغير الناطقين بها مناهجة و أساليبه, (إيسيسكو: منشورات المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثاقفة، الرباط, 1989م)، ص. 195- 196.           

 

by: ana nur rahmawati

5 comments: