Thursday, February 16, 2017

تعليم المفردات العربية (Pembelajaran Mufrodat Arab)

قد يختلف الخبراء تعليم اللغات الثانية في معنى اللغة، وفي أهداف تعليمها. ومع ذلك فإنهم يتفقون على عن تعليم المفردات مطلب أساسي من مطالب تعليم اللغة الثانية وشرط من شروط إجابتها.[1]

1.   تعريف المفردات
إن المفردات عنصور من عناصر اللغة الهامة بحيث يتضمن عليها المعانى واستخدام في اللغة من المتكلم نفسه أو من الكاتب، والشخض تزدادله مهاراته في اللغة إذا ازدادت مفرداته. لأن كفاءة مهارة لغة الشخص متوقف على المفردات التي استوعب معانيها اللفطية[2].
المفردات واحدها مفردات اللفظية أو الكلمة التى تتكون من حرفين فأكثر وتدل على معنى، سواء أكانت فعلا أو اسما أو أدات[3]. و المفردات في صطلاح القاموس العام للغة الأندونيسية هي قائمة الكلمات[4].ويعرف المفردات بقائمة الكلمات مع القواعد، بها تتركب تركيبا و تتوحد في اللغة توحيدا[5].
أما المفردات لها معاني، وهي :
‌أ)    عنصور من عناصر اللغة الشاملة على المعارف عن المعانى واستخدمها في اللغة،
‌ب)   الكلمات التي يستوعب عليها المتكلم والكاتب،
‌ج)      قائمة المكلمـات المنظمة مع البيـان الموخز مثـل القاموس[6]

2.   أهداف تعليم المفردات
الغرض العام من تعليم المفردات اللغة العربية هو كما يلي:
أ‌)    معرفة المفردات الجديدة على التلميذ أو التلاميذ، وإما من خلال قراءة النص وكذلك فهم المسموع
ب‌)   تدريب التلميذ أو التلاميذ لتكون قادرة على نطق المفردات بنطق صحيح، لأن النطق الصحيح هو يجعل ويفهم إلى كفاءة الكلام والقراءة بحسن وصحيح أيضا
ج‌)                         فهم معنى المفردات، إما الدلالات أو المعجمية، أو عند استخدامها في سياق جملة معينة.
د) قادرة على تقدير ووضع مفردات بالتعبير الشفهي (الكلام) والكتابة (الإنشائي) وفقا لسياقها الصحيح.


3.   أنواع المفردات
هناك عدة تقسيمات للمفردات منها:
‌أ)              تقسيمها حسب المهارات اللغوية،[7] وهي :
1)  مفردات للفهم Understanding Vocabulary ، وهذه تنقسم إلى نوعين :
‌أ)         الاستماع ويقصد بذلك مجموع الكلمات التى يستطيع الفرد التعرف عليها وفهمها عندما يتلقاها من أحد المتحدثين.
‌ب)   القراءة ويقصد بذلك مجموع الكلمات التى يستطيع الفرد التعرف عليها وفهمها عندما يتصل بها على صفحة مطبوعة.
2)  مفردات للكلام Speaking Vocabulary، وهذه  أيضا تنقسم إلى نوعين:
‌أ)         عادية Informal، ويقصد بها مجموع الكلمات التى يستخدمها الفرد في حياته اليومية.
‌ب)   موقيفية Formal، ويقصد بها مجموع الكلمات التى يحتفظ بها الفرد ولا يستخدمها إلا في موقف معين أو عندما تكن له مناسبة.
3)  مفردات للكتابة Writing Vocabulary، وهذه أيضا تنقسم إلى نوعين:
‌أ)         عادية ويقصد بها مجموع الكلمات التى يستخدمها الفرد في مواقف الاتصال الكتابي الشخصى مثل أخذ مذكرات، كتابة يوميات.
‌ب)   موقفية ويقصد بها مجموع الكلمات التى يستخدمها الفرد في مواقف الاتصال الكتابي الرسمى مثل تقديم طلب للعمل أو استقالة أو كتابة تقرير.
4)  مفردات  كامنة Potential Vocabulary، وتنقسم كذلك إلى نوعين :
‌أ)         سياقية Context، ويقصد بها مجموع الكلمات التى يمكن تفسيرها من السياق الذى وردت فيه.
‌ب)   تحليليةAnalysis ، و يقصد بها مجموع الكلمات التى يمكن تفسيرها استنادا إلى خصائصها الصرفية كأن نرى ما زيد عليها من حروف أو ما نقص، أو في ضوء الإلمام بلغات أخرى.
وأما في برنامج أندرويد هذا البحث سيستخدم الباحث مفردات كتابية عادية، لأن هذا البرنامج يستخدم إلى الأطفال، حتى يحتوى هذا البرنامج على مفردات بسيطة وسهلة للأطفال.
‌ب)        تقسيمها حسب المعنى،[8] وهي :
5)  كلمات المحتوىContent Vocabulary ، ويقصد بها مجموع المفردات الأساسية التى تشكل صلب الرسالة مثل الأسماء والأفعال.
1)   كلمات وظيفيةFunction Words ، ويقصد بها مجموع المفردات التى تربط المفردات والجمل التى يستعان بها على إتمام الرسالة مثل حروف الجر والعطف وأدوات الإستفهام وأدوات الربط بشكل عام.
2)   كلمات و عنتوديةCluster Words ، ويقصد بها مجموع المفردات التى لا تنقل معنى معينا وهى مستقلة بذاتها وإنما تحتاج إلى كلمات أخرى مساعدة تنقل من خلالها إلى المستقبل معنى خاصا مثل (رغب) فهذه الكلمة تكون بمعنى أحب في قولنا: رغب في وتكون بمعنى انصرف في قولنا: رغب عن.
وأما في برنامج أندرويد هذا البحث سيستخدم الباحث كلمات المحتوى فقط، لأن هذا البرنامج يستخدم إلى الأطفال، حتى يحتوى هذا البرنامج على مفردات بسيطة وسهلة للأطفال.
‌ج)         تقسيمها حسب التخصص،[9] وهي:
1)   كلمات خادمةService Words ، ويقصد بها مجموع الكلمات العامة التى يستخدمها الفرد في مواقف الحياة العادية أو استخداماته الرسمية غير التخصصية.
2)   كلمات تخصصيةSpecial Content Words ، ويقصد بها مجموع الكلمات التى تنقل معانى خاصة أو تستخدم بكثرة في مجال معين. وتسمى أيضا بالكلمات المحليةLocal Words  والكلمات الاستخدامية Utility Words .
وأما في برنامج أندرويد هذا البحث سيستخدم الباحث كلمات خادمة، لأن هذا البرنامج يستخدم إلى الأطفال، حتى يحتوى هذا البرنامج مفردات بسيطة وسهلة للأطفال.
‌د)            تقسيمها حسب الاستخدام،[10] وهي:
                      أ‌)         كلمات نشيطةActive Words ، و يقصد بها مجموع المفردات التى يكثر الفرد من استعمالها في الكلام أو الكتابة أو حتى يسمعها أو يقرؤها بكثرة.
                   ب‌)      كلمات خاملةPassive Words ، ويقصد بها مجموع الكلمات التى يحتفظ الفرد بها في رصيدة اللغوى وإن لم يستعملها. وهذا النوع من المفردات التي يفهم الفرد دلالاته واستخداماته عندما يظهر له على الصفحة المطبوعة أو يصل إلى سمعه.
وأما في برنامج أندرويد هذا البحث سيستخدم الباحث كلمات نشيطة، لأن هذا البرنامج يستخدم إلى الأطفال، حتى يحتوى هذا البرنامج على مفردات بسيطة وسهلة للأطفال.

4.     أساس إختيار المفردات
اللغة كم كبير تعطيك نفسها، وعليك أن تختار منها وتنتقي. فما أساس اختيار المفردات في برنامج لتعليم العربية للناطقين بلغات أخرى؟ هناك مجموعة من الأساس نذكر فيما يلي أكثرها انتشارا[11] :
أ‌)       التواترFrequency   :تفضيل الكلمة شائعة الستخدام على غيرها، مادامت متفقة معها في المعنى. وتستشار فيها قوائم المفردات التي أجرت حصرا للكلمات المستعملة وبينت معدل تكرار كل منها.
ب‌) التوزع أو المدى  Range  :تفضل الكلمة التي تستخدم في أكثر من بلد عربي على تلك التي توجد في بلد واحد. قد تكون الكلمة ذا تكرار عال أو شيوع مرتفع، ولكن هذا التكرار المرتفيع ينحصر في بلد واحد. لذا يفضِّل أن تختار الكلمة التي تلتقي معظم البلاد العربية على استخدامها. ومن المصادر التي تفيد في هذا، "معجم الرصيد اللغوي للطفل العربي". والذي أعدته المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم بتونس. والذي كان للكاتب شرف الاشتراك في إعداده. ويضم الكلمات التي وردت على ألسنة الأطفال العرب في مختلف الدول العربية موزّعة حسب شيوعها أو تواترها وحسب توزعها أو مداها.
ج) المتاحية Availability  : تفضل الكلمة التي تكون في متناول الفرد يجدها حين يطلبها. والتي تؤدي له معنى محددا. ويقاس هذا بسؤال الناس عن الكلمات التي يستخدمونها في مجالات معينة.
د) الألفة Familiarity : تفضل الكلمة التي تكون مألوفة عند الأفراد على الكلمة المهجورة نادرة الاستخدام. فكلمة "شمس" تفضل بلا شك على كلمة "ذُكاء" وإن كانا متفقين في المعنى.
ه) الشمول Coverage  : تفضل الكلمة التي تغطي عدة مجالات في وقت واحد على تلك التي لا تخدم إلا مجالات محدودة. فكلمة "بيت" أفضل في رأينا من كلمة "منزل" . وإن كانت بينهما فروق دقيقة. إلا أنها فروق لا تهم الدارس في المستويات المبتدئة خاصة. إن كلمة "بيت" تغطي عددا أكبر من المجالات. ولننظر في هذه الاستخدامات : بيتنا، بيت الله، بيت الإبرة (البوصلة)، بيت العنكبوت، بيت القصيد.
و) الأهمية : تفضل الكلمة التي تشيع حاجة معينة عند الدارس على تلك الكلمة العامة التي قد لا يحتاجها أو يحتاجها قليلا.
 ز) العروبة : تفضل الكلمة العربية على غيرها. وبهذا المنطق يفضِّل تعليم الدارس كلمة "الهاتف" بدلا من التليفون. و "المذياع" بدلا من الراديو. والحاسب الآلي أو الحاسوب أو الرتاب بدلا من الكومبيوتر. فإذا لم توجد كلمة عربية تفضِّل الكلمة المعربة مثل: التلفاز على التليفيزيون، وأخيرا تأتي الكلمة الأجنبية التي لا مقابل لها في العربية، على أن تكتب بالطبع بالحرف العربي مثل "فيديو".
وأما في برنامج أندرويد هذا البحث سيستخدم الباحث الألفة والأهمية. لأن هذا البرنامج يستخدم إلى الأطفال، حتى يحتوى هذا البرنامج مفردات بسيطة وسهلة للأطفال.





[1] رشدي أحمد طعيمة، تعليم العربية لغير الناطقين بها مناهجة و أساليبه، (إيسيسكو: منشورات المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثاقفة، الرباط, 1989م)، ص. 194        
[2] Handri Guntur Tariga, (Pengertian Kosakata:  Jakarta, 1990), hlm. 2
[3]ناصر عبد الغالى و عبل حميد عبدالله، اسس إعداد الكتب التعليمية الغير الناطقين بالعربية، )دار الغالى: الرياض،1991(، ص. 78
[4] Purwadarminta, Kamus Besar bahasa Indonesia.(Jakarta: Balai Pustaka, 1995), hlm. 572
[5] Yuni Pratiwi, Penggunaan Nyanyian Sebagai Media Pengajaran Kosakat  Siswa Kelas IV SD Sendang (Tulungagung: Jawa Timur, 1984 ), hlm.20
[6]Kridalaksana Harimakti. Kamus Linguistic (Jakarta.: PT. Gramedia,1982)
[7] رشدي أحمد طعيمة, المرجع في تعليم اللغة العربية للناطقين بلغات أخرى, القسم الثاني (جامعة أم القرى معهد اللغة العربيةوحدة البحوث والمناهج سلسلة دراسات في تعليم العربية)، ص. 216    
[8] رشدي أحمد طعيمة, المرجع في تعليم اللغة العربية للناطقين بلغات أخرى, القسم الثاني ، ص. 217
[9] المرجع السابق. ص. 217
[10] المرجع السابق. ص. 217
[11] رشدي أحمد طعيمة، تعليم العربية لغير الناطقين بها مناهجة و أساليبه، (إيسيسكو: منشورات المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثاقفة، الرباط، 1989م)، ص. 195- 196.           

0 comments:

Post a Comment